Песенка на злобу дня. Посвящается высадке израильского десанта на группу судов “Free Gaza”

На далёкой Амазонке не бывал я никогда…
И при чём здесь Амазонка? Нам сегодня не туда…
В сектор Газа направлялись иноземные суда, Читать запись полностью »

Товарищ Ким Чен Ир о Чемпионате мира по футболу

Про новые приколы Ким Чен Ира
Не слышали? Так я вам расскажу.
КНДР в Чемпионате мира
Футбольном выступит. И я тихонько ржу…

Но не успех спортсменов – футболистов
Меня смешит. Им за него респект…
А вождь южнокорейских коммунистов
Своим маразмом переплюнул всех!
Читать запись полностью »

Отнюдь не патриотические стихи…

Проходит всё. Пройдут когда-то Ливни,
Пройдёт и молния (по-нашему Барак)
А я пока не знаю, что противней…
И не определиться мне никак…

Рукоплескал народ, когда вошли мы
И начали громить свинцом ХАМАС…
Отнюдь, не по примеру Хиросимы,
А точечным огнём, не в бровь, а в глаз…

А враг, своих детишек подставляя
Потом их трупы тыкал в обьективы…
Европа! Что же ты такая злая!
Пришли ублюдкам ты презервативы!

Ведь наплодят и пустят вновь на мясо,
Чтоб показать Израиль в гнусном свете…
Нет ничего святого у ХАМАСА…
Ракеты производятся в мечети…

И мы вошли… И начали движенье,
Давя врага машиною железной…
Но что за хрень???? Не будет продолженья???
Вся битва оказалась бесполезной???

За что солдаты головы сложили?
Чем оправдать детей, погибших в Газе,
Коль мы врага опять не додушили
И дали вновь оправиться заразе?

Неужто хоть один из нас поверит,
Что прекратит ХАМАС вооруженье?
…Держите наготове ключ от двери
бомбоубежищ… Вот оно – “спасенье”…

Играют с нами Молнии и Ливни,
Защищены надёжно кабинеты…
Кабан СВИНец уж снял вставные бивни…
Сражался славно… только смысла нету…

Хамасникам

Что ж… Не хотели вы рукопожатия,
Ведя нормальные переговоры?
- Так получите вы хвоста поджатие,
Спасаясь от метлы, как злые воры!

Уж мы о вас, как надо, позаботимся,
Чтоб долго помнили закон евреев:
Мы терпеливы, но когда расходимся,
Из вас мы сделаем пассивных геев!

Скрываете войска свои аллаховы
За спины своего же, блин, народа?
- Мир видит, кто вы есть! Идите на х… вы!
Ваш символ – злобный гном с лицом урода!

© blogoped

Меня уже переводят на английский )))

После того, как мне неоднократно прислали моё стихотворение, которое я написал меньше трёх суток назад, я сделал запрос у Гугла… И офонарел…

Но самое интересное ждало меня вот здесь

Кто-то перевёл это стихотворение на английский!

Спешу поделиться.

Я вам клянусь! Не встать мне с унитаза!
Я не покину юг своей страны!
Пускай пуляет “Градом” сектор Газа,
Пусть звери вышли на тропу войны…

Дождаться милости от террористов,
Как нам кричат советчики с Европы?
Ждать можно долго… лет так двести – триста…
Не лучше ль встать, да и надрать им жопы?

Да так надрать, чтоб долго не сиделось,
Чтоб в генах отпечаталось навечно…
Чтоб жен своих им больше не имелось…
И пусть кричат, что, так бесчеловечно…

Антибиотик вылечит заразу…
Нельзя лишь курс прервать посередине…
…Фигово украинцам жить без газу?
Давай, подарим Газу Украине!

I loved Roman Bird’s poem so much that I attempted its translation, for the benefit of those unfamiliar with the ‘vernacula lingua.’
I only wish it could convey the flavor of the original.

I swear! To my stool, else, may I get stuck!
I’ll not forfeit the South of my Land.
Let Gaza shoot qassams; let the Muslim quack
To kill my people exhort his brutal band.

Two or three hundred years shall we wait,
As Europe would advise us, till Islam
Shows mercy, and its bloody strikes abate, -
Or, yet, shall we already rise and slam

The terror hard? – Let’s roll. Let’s kick their asses.
Let Hell break loose, by all its might and means,
So they forget to blow up our busses,
And for a long time can’t pull up their jeans.

Let’s print it in their genes. And let the nations
Pull loud uproar of phony condemnations.
Till the terror is gone, we’ll never breathe at ease.
Antibiotic treatment fights disease,

If gone full way… Is Ukraine short on gas?
Let’s give them Gaza, brother. What’s the fuss?